04
Четверта листівка з омріяної Японії.
На лицевому її боці — ілюстрація японського художника Masato Adachi. Сам Масато-сан про себе розповідає, що полюбляє малювати японські історичні та культурні види з тваринами.
На передньому плані саме цієї листівки коти, що роздивляються рибу, якою, певно, збираються поласувати, на фоні історичного замку Нагойя. Дуже мило, що спиною до глядача сидить собака (або тварина, що схожа на собаку), що фотографує котів на камеру з зовнішнім спалахом.
На зворотному боці листівки три марки. На усіх трьох є слово Nippon — це одна з двох справжніх назв Японії. Саме слово «Японія» є екзонімом, яким китайці називали сусідню Японію. Згодом так почали називати її й інші народи, а потім японці адаптували цю назву офіційно. Проте, всередині самої Японії країну називають саме Nippon або Nihon (обидві версії коректні).
Це дещо схоже на Грузію, яку Грузією переважно називають зовні, а самі громадяни називають її Сакартвело. Слово Nippon дослівно перекладається як «походження сонця» або «місце з якого походить сонце», тож прапор Японії та неформальна назва «країна сонця, що сходить» — буквально пряме відображення того, як самі японці називають свою країну.